Archive

Posts Tagged ‘ПОП-конвеєр’

“ПОПконвеєр” мовної шизофренії на М1: супер-гонщик Алєксєй Мочанов – “за!”, я – “проти!”

березня 4, 2013

У новій програмі Першого музичного ведучий Дмитро Обрізан говорить українською, а його партнерка Поліна Логунова – російською. Чому і хто так розпорядився?

“ПОПконвеєр” в ефірі М1 став черговою програмою на українському ТБ, яка пропагує мовне роздвоєння. Дивитися таку передачу психолгічно надзвичайно важко. Це все одно як писати блог відразу двома мовами: одне речення українською, інше – російською. Хто б назвав нормальним такого автора? І як довго витримали б читачі?

Те ж саме і щодо телевізійної двомовності. Коли це дивишься і слухаєш – в мізках щось нездорове відбувається. Постійний дисонанс.

Ведучий “ПОПконвеєра” Дмитро Обрізан говорить українською, його колега Поліна Логунова – російською. Російською в якості “спеціального сексуального кореспондента” веде свою розповідь і Валерія Крук. Російська мова в “Попконвеєрі” замінює українську як в кадрі, так і за кадром. То українська, то російська. Суцільна мовна чехарда.

Що чим хоче сказати редакція? У такий спосіб канал запопадливо розшаркуєтья перед українофобами ківаловими-колесніченками? Але ж навіть у їхньому недолугому антиукраїнському мовному законі російській надається статус лише регіональної, а не державної.

М1 – всеукраїнський канал. Він мовить на всій території  ДЕРЖАВИ Україна, а не в окремо взятих регіонах. Отже, якщо в нього всеукраїнське покриття, то повинен вести мовлення тією мовою, яка має в країні державний статус – українською. Хіба не логічно? Інакше, чому тоді не англійською, фрацузькою, німецькою і т.д.?

Може М1 думає, що російськомовні не розуміють українську? Хіба не маячня? Так вони ж російськомовні, а не росіяни! Не може бути, щоби російськомовні українці не розуміли української. Навіть Азаров розуміє, тільки сказати не може. Тож нехай би і надалі глядачі звикали б до української в розважальних передачах, розширюючи свій мовний запас.

Ця українсько-російська двомовність у виконанні ведучих однієї програми абсолютно невиправдана і не має ніякого обгрунтування. Якщо це не навмисний політичний прогин редакції, тоді таке неподобство є просто проявом її дурості. Такий мовний хаос дратує, ускладнює перегляд і відштовхує від передачі. М1, шануй українську!

——————————-

Цей текст вперше розмістив вчора у своєму блозі користувача на “Кореспонденті” в рубриці “шоу-біз і культура”. Незабаром на допис відгукнувся автогонщик і телеведучий Алєксєй Мочанов. Ось що він написав у коментарях:

1.”Уже несколько лет нет программы “Экипаж”, в которой Орест Шупенюк говорил на Украинском, а я на Русском языке, Алексей. И никто не жаловался. Ни тогда, ни сейчас.
Программу смотрели, потому что она была интересной. Смею на это надеяться.
И, поверьте на слово, она абсолютно не была ориентирована ни на Колесниченко, ни на Кивалова,
ни на Колесникова.
Двуязычие – единственный вопрос, который Вас напряг в программе Поп-конвейер на М1?
Ничего больше? Ни содержание, ни персоналии, ни смысл?
Или Вы за своим праведным возмущением ни на что из перечисленного не обратили внимание?
Как это по-нашему, тёзка…
Кстати (точнее – не Кстати!))))),
имя у Вас – греческое. Не украинское. Как Вы с этим справляетесь – ума не приложу…

03.03.2013, 12:29

2. “Прочитал Ваше “о Себе” в аннотации к блогу.
О себе: “Рядовий засобів масової інформації. Місто служби – Дніпропетровськ. На медіа-фронті – з 1998 року, відразу після закінчення Дніпропетровського державного університету (нині має статус Національного ім.Олеся Гончара) й здобуття диплома спеціаліста-політолога. Маю «бойові» відзнаки: 1999 р. – запис про подяку в трудову книжку, отриману на посаді редактора новин обласного державного радіо; 2007 р. – грамота обласної філії журналістів “За журналістську сміливість”. За свободу слова «воював» в лавах редакцій: Облрадіо – З 1998 по 2000 рік; газети «Лица» – з січня 2002 по березень 2004 р та громадсько-політичного часопису «Батьківщина» обласного осередку одноіменної партії – з весни 2005 року по березень 2006 р. та з вересня 2006-го і по лютий 2009-го. Пішов з редакції за політичними мотивами – на знак особистого громадянського протесту проти зміни Ю.В. Тимошенко курсу з українського на відверто проросійський. Відтоді веду активну Інтернет-діяльність в якості автономної бойової одиниці. Маю публікації та блоги на низці сайтів суспільно-політичної спрямованості. Персональний ресурс в Інтернеті – @#$%&://spetskor.dp.@#$%&/ За психотипом – щирий українець. Палкий прихильник національної ідеї, котру краще відчуваю серцем та інтуїцією, ніж формулюю вголос чи письмово. За визначенням «нацюків» – «дєрьмолібєраст», останні ж називають «нацюком». Характер залишає бажати значно кращого. Конфліктний. За натурою – одинак. Не переношу будь-який колектив. У характеристиках явищ і персоналій часто-густо буваю жорстким, не гребую різким слівцем. Непримиренний до ворогів свободи слова та української державності.”
“Медиа-фронт” – это единственное соединение, где Вы проходили службу? Ваша самохарактеристика показательна. И абсолютно информативна, Алексей. Вопросов больше не имею. Умеете вы, адепты национальной идеи (как вам кажется) искать себе партнеров, друзей и сторонников. Ничего не скажешь..
Береги себя. Хай щастить. Ctrl Alt Del

03.03.2013, 12:35

На що я йому відповів:

1. “Уже несколько лет нет программы “Экипаж”, в которой Орест Шупенюк говорил на Украинском, а я на Русском языке, Алексей. И никто не жаловался. Ни тогда, ни сейчас.
Программу смотрели, потому что она была интересной.

————————- —–
А чи стала б вона менш цікавою, якби і Ви говорили б в ній українською? У Вас не склалося з мовою? Ви супер-автогонщик, а українську для вільного спілкування опанувати не в силах? Чому ця висота – українська – для Вас досі залишається не підкореною? А не хотіли б просто заради спортивного інтересу, взяти й спробувати перейти на українську в передачах? Щоби всі, в тому числі і я, а я в своїх претензіях щодо браку української на ТБ далеко не поодинокий, переконалися: Мочанов зробив це. Я не вимагаю від Вас повністю перейти на українську в побуті. Це Ваше право. Але Ви працюєте на УКРАЇНСЬКОМУ телебаченні. Зараз українську всіляко репресують. Її звідусиль гонять. Вона потребує захисту й підтримки. Тому якби Ви на якомусь каналі в якійсь передачі, де Ви задіяні або будете задіяні, продемонстрували свою прихильність українській – це був би акт громадянської солідарності. Цей вчинок однозначно тільки додав би Вам, такій відомій і важливій перосні, в особистому рейтингу, популярності. Це був би тільки позитив. Допоможіть українській мові в боротьбі за її існування, за збереження свого життя!
03.03.2013, 13:09

2. “Двуязычие – единственный вопрос, который Вас напряг в программе Поп-конвейер на М1?
Ничего больше? Ни содержание, ни персоналии, ни смысл?”

—————————————— -
В своїх дописах я дуже часто звертаюся і до форми, і до змісту різних передач на українському ТБ. Переконатися в цьому Ви можете, переглянувши мої дописі у блозі як на “Кореспонденті”, так і на “Дусі” (“Телекритика”). В цій передачі на даний момент мене більше обурила форма. Будуть інші зауваження – напишу і про них. Всьому свій час.
————————————– —-
“имя у Вас – греческое. Не украинское. Как Вы с этим справляетесь – ума не приложу…
——————————– ———-
Іменами грецького походження користується вся планета. Але Джон розмовляє англійською, Жан – французькою, Йоган – німецькою і т.д. і т.п. В тому числі Алексей – російською, а такий Олексій, як я, – українською. Отак і справляюся. І мені це зовсім не важко. Так що можете не перейматися. Пожаловаться

03.03.2013, 13:18

3.  “Медиа-фронт” – это единственное соединение, где Вы проходили службу?
——————————— ————–

Так, єдине. Проходив і проходжу. Це моя служба Батьківщині. В армії, якщо Ви про це, не був.
———————————— ————————
“Ваша самохарактеристика показательна. И абсолютно информативна, Алексей.
——————————– ——————
Згоден, інформативна. Я чесна, відкрита і самокритична людина, яка вміє аналізувати і себе, і інших. Я знаю себе, про що і написав. Щоби всім, справді, було все ясно. І Вам, в тому числі. Тільки от не розумію, на яку провину Ви ніби натякаєте? Бути правдивим по відношенню до себе й оточуючих – це ще один прояв моветону з мого боку? Пожаловаться 03.03.2013, 13:25

4.”Программу смотрели, потому что она была интересной“.
————————- ———————————-
Не знаю, чи було це саме в “Екіпажі”, але мені особливо запам’ятався епізод, коли Алексей Мочанов ледь не “замочив” якогось правопорушника, який тікав на автівці, з пістолета, знайденого у того після затримання.Оце було б! Ведучий крутив пістолю в руках і та, після необережного руху, випадково вистрелила. Таке не зіграєш. Щире здивування і переляк виник у всіх, як по один, так і по інший бік екрану. Епізод став справжньою окрасою передачі. Після цього, зрозумівши, що навряд може статися щось цікавіше, я перемикнув канал. Пожаловаться 03.03.2013, 14:29

Алєксєй Мочанов: “Жаль, что ты такой балбес, Олексiй Мазур.
Говорить с тобой не о чем. И незачем. Береги себя, “фронтовик”.
Разновсяческих тебе удач.”
Пожаловаться 04.03.2013, 00:33

Олексій Мазур: “Зазвичай люди в дискусії переходять на персональні образи, починають тикати і хамити та з’їжджають з теми, коли в них закінчуються аргументи, що засвідчує їхню безумовну капітуляцію в сутичці. Так само зараз вчинив і гонщик Алексей Мочанов, яскраво проявивши свій справжній рівень інтелекту, культури, моралі.
Чи не про саме таких пісня:
“Если ты выдернешь волосы, ты их не вставишь назад
Если ты выдернешь волосы, ты их не вставишь назад
И твоя голова всегда в ответе за то, куда сядет твой зад”
/”Наутилус Помпилиус, “Тутанхамон”/ Пожаловаться 04.03.2013, 12:39

Новини , , , , , , , ,